明日晴れるかな
- May 23rd, 2010
|
熱い涙や恋の叫びも輝ける日は何 処へ消えたの? |
熱淚還有愛情的呼喚 那些閃耀的日子都消失到哪裡了? |
| 明日もあてなき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない |
即使明天仍在漫無目標的道路上徘徊 也還是無法再回到過去 |
| 耳を澄ませば心の声は 僕に何を語り掛けるだろう? |
傾耳聆聽心中的聲音 會對我說些什麼? |
| 今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を想うたびに |
此刻在混雜的街頭角落 每當想起那時的天空 |
| 神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ |
上天所給予的孤獨及困境 想哭的時候就放聲哭吧 |
| これが運命でしょうか あきらめようか? |
這就是命運嗎? 要就此放棄嗎? |
| 季節は巡る 魔法のように | 季節更迭 有如魔法般 |
| Oh,baby. No,maybe. 「愛」失くして「情」も無い? |
失去「愛」也沒了「情」嗎? |
| 嘆くようなフリ 世の中のせいにするだけ | 假裝在感嘆 只不過是在推卸責任 |
| Oh,baby.You’re maybe. 「哀」無くして「楽」は無い |
少了「哀」也沒有「楽」 |
| 幸せのFeeling 抱きしめて One more time. |
幸福的Feeling 擁抱它吧 One more time. |
| 在りし日の己れを愛するために 想い出は美しくあるのさ |
為了愛過去的我 回憶是美麗的 |
| 遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢ひとつ叶えるためにある |
比起遙遠的過去 未知的未來人生 是為了實現夢想而存在 |
| 奇跡のドアを開けるのは誰? | 是誰打開了奇蹟的門? |
| 微笑みよ もう一度だけ | 微笑吧 再一次就好 |
| 君は気付くでしょうか? その鍵はもう 君の手のひらの上に | 妳會發現嗎? 那把鑰匙 已經在妳的手心上 |
| Why baby? Oh,tell me. 「愛」失くして「憎」も無い? |
失去「愛」也會沒有「憎」嗎? |
| 見て見ないようなフリ その身を守るため ? | 故作不見 是為了保護自己嗎? |
| Oh,baby. You’re maybe. もう少しの勝負じゃない!! |
只差一點就成功了!! |
| くじけそうな Feeling 乗り越えて One more chance |
沮喪的Feeling 克服它吧 One more chance |
| Oh,baby. No,maybe. 「愛」失くして「情」も無い? |
失去「愛」也沒了「情」嗎? |
| 嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ!! | 假裝在感嘆 留下的只是後悔!! |
| Oh,baby. Smile,baby. その生命は永遠じゃない |
生命並不是永恆的 |
| 誰もがひとりひとり胸の中で そっと囁いているよ | 每個人都在心中 輕聲低語著 |
| 「明日(あした)晴れるかな…」 | 「明天會是好天氣嗎…」 |
| 遥か空の下 | 在遙遠的天空下 |